https://jurnal.ut.ac.id/index.php/humaya_fhisip/issue/feed Jurnal Humaya: Jurnal Hukum, Humaniora, Masyarakat, dan Budaya 2022-12-11T00:00:00+07:00 Widyasari wiwid@ecampus.ut.ac.id Open Journal Systems <div> <p style="text-align: justify;"><strong>Jurnal Humaya: Jurnal Hukum, Humaniora, Masyarakat, dan Budaya </strong><span data-contrast="auto">is a national journal facilitating lecturers, researchers, and practitioners to publish research findings in the form of scientific articles in the field of law, humanities, society, and culture. This journal has been published and managed by the Department of Social Sciences, Law, and Humanities, Faculty of Law, Social, and Political Sciences, Universitas Terbuka as of 2021. It is issued twice a year, in June and December.</span><span data-ccp-props="{&quot;201341983&quot;:0,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559740&quot;:360}"> <br /><strong>ISSN : <a href="https://issn.brin.go.id/terbit/detail/20210729542164326" target="_blank" rel="noopener">2798-950X </a>(Online)</strong><br /><strong>ISSN : <a href="https://issn.brin.go.id/terbit/detail/20210730140910841" target="_blank" rel="noopener">2798-9518</a> (Printed)</strong><br /></span></p> </div> https://jurnal.ut.ac.id/index.php/humaya_fhisip/article/view/3949 Animal Metaphors in Indonesian and English 2022-12-02T08:55:05+07:00 Ardik Ardianto ardik@ecampus.ut.ac.id <p>This paper is a contrastive semantic analysis exploring the concept of animal metaphors in Indonesian and English by means of three contrastive elements, i.e., the universality of form and meaning, the universality of meaning albeit different forms, and the element of distinctiveness or idiosyncrasy of each language. All data were obtained from Indonesian Idioms and Expressions, Oxford Dictionary of Idioms, Indonesian Proverbs Dictionary, and Kamus Besar Bahasa Indonesia. The data were classified and analysed based on the three contrastive elements. Subsequently, each element was scrutinised in terms of the rationality embedded therein. The results of careful analysis show that the universality of the form and meaning of animal metaphors in both languages (i.e., Indonesian and English) reflects the common thread of harmonisation of language expressions—although in some other points, the perception is completely of difference between Indonesian speakers and English ones and hence creates contrasting forms of linguistic expression. The distinctive element of metaphors in each language illustrates that other extra-linguistic elements, e.g., history, values, norms, customs, and to name a few, contribute greatly to the process of constructing language expressions.</p> 2022-12-11T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2022 Ardik Ardianto https://jurnal.ut.ac.id/index.php/humaya_fhisip/article/view/4107 A Universal Language Translator: Is This the Future or the Doom of Language Learning? 2022-12-02T16:16:04+07:00 Andre Syafrony andre.syafrony@ecampus.ut.ac.id Vica Ananta Kusuma vicaananta@ecampus.ut.ac.id <p><span style="font-weight: 400;">Artificial Intelligence-based universal language translation system allows users in the Metaverse to better communicate with each other. Meta points to construct an all-inclusive dialect interpretation framework to permit clients to relate to others within the Metaverse without stressing almost dialect obstructions. Zuckerberg uncovered that Meta is working on building an AI-powered "all-inclusive discourse interpreter" for the Metaverse that will work for everybody within the advanced world. This venture points to streamline clients intelligent who speak distinctive dialects within the computerised universe with the assistance of AI. This paper will consider how virtual realities can affect and affect language learning. On the one hand, virtual realities could benefit people trying to learn second languages by providing virtual experiences that we could share with people who speak other languages. We could learn from other people, and they could learn from us, by "total immersion" in such shared experiences. On the other hand, virtual realities could remove the motivation from many people to learn second languages at all by providing nearly simultaneous. These two views will be argued further.</span></p> 2022-12-11T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2022 Andre Syafrony https://jurnal.ut.ac.id/index.php/humaya_fhisip/article/view/2920 The Significancy of Immediate Enactment of the Draft of Indonesian Criminal Code (RKUHP) to Ensure Judge’s Full Compliance with Article 5 (1) of Law No. 48 of 2009 on Judicial Authority 2022-07-12T09:25:15+07:00 Yuber Lago y.lago3011@gmail.com <p><span style="font-weight: 400;">The Criminal Code that is currently applied in Indonesia is a product of colonialism law which originates from the Dutch Wetboek van Strafrecht voor Nederlands Indie and has been adopted since 1918. In its article 1 paragraph (1) stipulates legality principle; that no action can be punished unless with a pre-existing criminal law provision. However, the Article 5 paragraph (1) of the Law No. 48 of 2009 stipulates that a judge must delve, follow, and understand the living legal norms and values that are felt by the society. These living norms and values are not written and most certainly not enacted unlike the written law. However, they are crucial in upholding community’s sense of justice, and the Law on Judicial Authority has obliged judge to pay great attention to those values. In the Draft, the living laws are accommodated in its article 2 and article 12(2). This study examines the importance to immediately enact the Draft to help realizing judge’s ideal as stipulated in Article 5. The researcher employed a normative juridical method through a statutory approach to study the ratio legis of the laws. Furthermore, the researcher applied qualitative analysis. The result of this study finds out that the Draft accommodates the living law of society better, and therefore the Government shall enact it immediately, with all things considered.</span></p> 2022-12-11T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2022 Yuber Lago https://jurnal.ut.ac.id/index.php/humaya_fhisip/article/view/2183 Implementasi Program Permukiman Transmigrasi Pola Restorasi di Desa Kahingai Kawasan Transmigrasi Belantikan Raya, Kabupaten Lamandau 2022-12-02T17:24:29+07:00 Suwandi Suwandi suwandi.lamandau@gmail.com Tresia Kristiana tresiakristiana@yahoo.co.id Faizal Madya faizal@ecampus.ut.ac.id <p><span style="font-weight: 400;">The implementation of the pugar pattern transmigration housing development program is expected to provide a sense of justice for local residents because of the equal treatment between TPA and TPS. The purpose of this study is to describe and analyze the implementation program, describe and analyze the roles of government officials in implementing the implementation program, and describe and analyze the factors that influence the implementation program. This study uses a qualitative method with a descriptive approach. The results of the study describe (1) the process of building transmigration residential housing in the village of Kahingai starting from the planning stage, proposing programs, development based on transmigration and placement of transmigrants (2) The role of government officials in the construction of transmigration housing, namely facilitating residents of Kahingai village to obtain the transmigration program pugar, helping to reconcile and find a middle way to problems that arise in the development process and build understanding between stakeholders (3) Factors that influence the Implementation of the Pugar Kahinga Transmigration Settlement Development Program in the Belantikan Raya Area, Lamandau Regency (1) Land Consolidation regulations and SOPs Transmigration for the Development of Transmigration Settlements Pattern of Land Claim Pugar and (3) RTJK that are not inhabited by their owners.</span></p> 2022-12-11T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2022 Suwandi, Tresia, Faizal https://jurnal.ut.ac.id/index.php/humaya_fhisip/article/view/4085 Analisis Strategi Penerjemahan Metafora pada Lagu “Skyfall” oleh Adele 2022-12-02T16:20:57+07:00 Gessyela Putri gessaniindya@yahoo.com Misyi Gusthini misyigusthini@gmail.com <p><span style="font-weight: 400;">This study employs a method of metaphor translation from English to Indonesian to assist music listeners in comprehending the lyrics of Adele’s song “Skyfall.” The author’s problem in doing the analysis is sources text with metaphorical interpretation cannot be translated using literal translation; instead, a metaphor translation strategy is required. In order to analyze the text, the author employed a descriptive qualitative research method. By gathering and logging data, nine data were discovered from this research. This study uses a song written and performed by Adele, who also the theme song for the movie with the same title. The study's findings indicate that, of the nine metaphors found in the song "Skyfall," four metaphor translation strategies were applied, according to Larson's list of five strategies. The most frequently employed strategy is the conversion of metaphors into non-figurative terms.</span></p> 2022-12-11T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2022 Gessyela Putri, Misyi Gusthini https://jurnal.ut.ac.id/index.php/humaya_fhisip/article/view/4013 Penerapan Prosedur, Metode, dan Analisis Terjemahan pada Teks Naratif “The Endless Tale” 2022-12-04T10:53:54+07:00 Juhariyanti yanti.jj@gmail.com Misyi Gusthini misyigusthini@gmail.com <p><span style="font-weight: 400;">This research aims to describe the process of translating the narrative text, i.e., “The Endless Tale”, by using Newmark’s model of translation methods and procedures and to analyze its translation. The translation was analyzed by providing annotation on the equivalence selected. The author employed an empirical-based qualitative method in the form of linguistic constituents (e.g., idioms and culture-related words or terms) through three stages, i.e., compiling, collecting, and analyzing the translation. For annotating or explaining idioms or terms in this narrative text, the author used both offline and online dictionaries to produce the most appropriate translation. The problems encountered in the translation process include matching words and sorting phrases or transferring the meaning of idioms in the text into the target language accurately.</span></p> 2022-12-11T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2022 Juhariyanti, Misyi Gusthini https://jurnal.ut.ac.id/index.php/humaya_fhisip/article/view/2578 Analisis Semiotika Charles Sanders Pierce pada Karikatur Cover Majalah Tempo Edisi 16-22 September 2019 2022-06-17T16:50:33+07:00 Naida Rahma Tania rahmatanianaida@gmail.com R. Myrna Nur Sakinah myrna@unfari.ac.id Dadan Rusmana dadan.rusmana@uinsgd.ac.id <p><span style="font-weight: 400;">This research aims to identify the representamen or sign, object, and interpretant on Tempo magazine cover of the 16-22 September 2019 edition. Tempo magazine carries political elements, and it is interesting to analyze. The caricature of the Indonesian President is used as the primary discussion to seek the messages that are being delivered. The magazine cover conveys meanings. This study uses qualitative research by using Charles Sanders Peirce's semiotic analysis. The study focuses on signs which are divided into three categories: representamen, object, and interpretant. The finding shows that the caricature implies that the President of Indonesia betrayed himself and the citizens. His promise to make the Corruption Eradication Commission (KPK) stronger was only an empty promise. The controversial icon of Pinocchio is associated with the Indonesian president because of the revision of Law No. 30 2002 that weakens KPK.</span></p> 2022-12-11T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2022 Naida Rahma Tania, R. Myrna Nur Sakinah, Dadan Rusmana https://jurnal.ut.ac.id/index.php/humaya_fhisip/article/view/3838 Peran Perempuan dalam Membangun UMKM di Kota Tanjungpinang 2022-12-04T09:55:47+07:00 Indah Juwairiyah indahjuwairry@gmail.com Muhammad Andrianto indahjuwairry@gmail.com Rahma Syafitri indahjuwairry@gmail.com <p><span style="font-weight: 400;">Industry as one of the development strategies that is considered capable of advancing the growth process of a country. If a country has reached the industrial sector stage, the country is considered to have experienced the industrialization stage. Based on data obtained by the Department of Trade and Industry of Tanjungpinang City, the number of SMEs in 2022 to date is 925 SMEs. This study aims to determine the role of women in SMEs in Tanjungpinang City. This study uses a qualitative method by observing and collecting data obtained during an internship at the Department of Trade and Industry of Tanjungpinang City. Based on the results of the study, women SMEs in Tanjungpinang have an important role in the development of SMEs and the role of women in SMEs can help the family economy and can even help the national economy.</span></p> 2022-12-11T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2022 Indah Juwairiyah, Muhammad Andrianto, Rahma Syafitri