STUDI KOMPARASI PENELITIAN MORFOSINTAKSIS KATA KERJA SEE DAN HEAR DALAM NOVEL HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS DAN TERJEMAHANNYA
The aim of this study is to compare the language in the original novel and its translation. The data was collected from the verb “see” and “hear” in Harry Potter and the Deathly Hallow novel and its Indonesian translation. The study focused on the grammatical or syntactic structure – whether they are similar or different. The method used for the study was descriptive comparative to analyze the data. The study also compared the original novel and its translation. The result of the study shows that there are not many differences in the grammatical structure between the original novel and its translation. Even though it exists, it is only a few.
Keywords: Novel, Syntax, Morphosyntax, and Translation
Copyright (c) 2021 HUMAYA: Jurnal Hukum, Humaniora, Masyarakat, dan Budaya
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.